The 50th Anniversary of The Mass Change

8 Nov

Sunday, November 29th, 1964 also called The 1st Sunday Of Advent, is the 1st Time that The Holy Sacrifice of The Mass is offered in part, in Local Languages.
The Prayers at The Foot of The Altar are retained as well as the Introductory Prayers of The Double Praying of The Confiteor. But, for the 1st Time, this Prayer is prayed by the whole Congregation in English. At the 9:00AM Children’s Mass, we prayed the Prayer in Latin. The Adults did it differently. Now we were all on the same page.
As this was Advent, The Gloria was omitted. The Priest faced Liturgical East. The Sacred Readings remained as Collect, Epistle, Gradual, Alleluia or Tract and Gospel and Homily, which though optional, was done anyway.
Before the Priest read the Gospel, the Priest prayed the Prayer that he may worthily proclaim the Gospel Reading. At the End of The Gospel Proclamation, the Priest kissed the Gospel Book, calling for one’s Sins to be forgiven, in which the Homily followed.
The Credo was recited. Then the Prayers of The Faithful-General Intercessions were recited, based on The Great Litany in the Byzantine Rite Divine Liturgies of St John Chrysostom and St Basil The Great, which is Great Litany, Litany of Supplication and Litany of Fervent Supplication.

The Offertory Antiphon was sung. The Offertory Prayers with Priest facing “Ad Orientem”, was offered in very low voice in Latin.
The Canon of The Mass followed with the Eucharistic Prayer, the Preface and then, with bells being rung, the Sanctus. This is chanted in English.
The Roman Canon was prayed in Low Voice in Latin. There is, as is the case of The Tridentine Latin Mass, the 1st 3 Latin Words, meaning in English “To us also, sinful servants”, were(and still are) recited in a loud voice, followed by The remembrance of The Saints, followed by the Final Doxology.

The Our Father was recited by all for the 1st Time and in the Local Languages. Next is The Fraction of The Sacred Host.
The Kiss of Peace Ceremonies, including the Agnus Dei were prayed in the Lingua Franca. After the Final Prayer for Peace(Orate Pro Pace), the Optional Sign of Peace, abandoned in the 13th Century, was restored to use. My nickname for it is “The Martyrs Wave”, because at early Masses at Our Lady Queen of Martyrs R C Church in Forest Hills, Queens, NY, Parishioners are so spread out, that they can only wave to each other.
The Priest prayed the Prayers before Holy Communion and then the Holy Communion Prayers, 1st of The Priest receiving the Sacrament and then the Holy Communion of The Faithful.
A response was added at Holy Communion, with The Priest saying to the Communicant “Corpus Christi(The Body of Christ)”, with the response of Amen.
Post Communion Antiphon followed by The Dismissal, a Prayer by the Priest to The Holy Trinity and then The Final Blessing.

Note that the “Judica Me Deus(Judge Me O God)” was eliminated, as was the Reading of The Incarnation in the Last Gospel.
The  Orate Pro Defunctis(Prayers For The Dead) remained, with the Two Versions of The Agnus Dei.

The Tridentine Form of Mass survived. The High Mass was the Full Form of the Tridentine Latin Mass.

But by Fall of 1967, when the Tridentine Form Mass went to Total Vernacular, so came the beginnings of The Secularized Form of Muzak we abhor Today(Thank you Rembert Weakland and Company[Sarcastically Speaking] for what Pope Francis I calls Making a Mess).

Kyrie Elaison!

M, Eh!

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: